和合本
明哲人眼前有智慧;愚昧人眼望地極。

當代聖經譯本
哲士追求智慧, 愚人漫無目標。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
聰明人面前有智慧,愚昧人卻眼望地極。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
聰明人作事明智;愚昧人永遠拿不定主意。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
明哲人眼前有智慧;愚昧人眼望地極。

CNET中譯本
明哲人眼前有智慧,愚昧人眼望地極。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
達者用智於其前、蠢人遊目於地極、