和合本
惡人發達(發達:原文作燈),眼高心傲,這乃是罪。

當代聖經譯本
高傲的眼,狂妄的心,惡人的燈, 都是罪惡。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
高傲的眼、傲慢的心,惡人的燈,都是罪惡。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
邪惡人狂妄高傲,炫耀自己,這就是罪。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
惡人耕地,眼高心傲,這乃是罪。

CNET中譯本
眼高心傲──惡人之出產,都是罪。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
目高心傲、惡人昌熾、俱為罪戾、