和合本
心驕氣傲的人名叫褻慢;他行事狂妄,都出於驕傲。

當代聖經譯本
嘲諷者狂妄自大, 行事驕橫無比。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
驕傲自大的人,他的名字是好譏笑人的;他行事狂妄驕傲。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
自命不凡的人狂妄自大,心驕氣傲。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
心驕氣傲的人名叫褻慢;他行事狂妄,都出於驕傲。

CNET中譯本
心驕氣傲的人,名叫「褻慢」,行為出於狂傲。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
驕矜者名曰侮慢、惟恃狂傲而妄行、