和合本
不要勞碌求富,休仗自己的聰明。

當代聖經譯本
別為錢財耗盡心力, 要明智,適可而止。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
不要勞碌求富,你要明智地放下這企圖。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
要聰明些,不要耗盡心力追求財富。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
不要勞碌求富,休仗自己的聰明。

CNET中譯本
不要拼命求富;當以智慧約束自己。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
勿苦求富饒、勿自恃己智、