和合本
不要冒失出去與人爭競,免得至終被他羞辱,你就不知道怎樣行了。

當代聖經譯本
不可魯莽地打官司, 以免敗訴、羞愧難當。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
不可輕率出去與人爭訟;否則,你的鄰舍若使你受辱,結果你要怎麼辦呢?
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
不可貿然出庭作證;倘若有其他證人指證你的錯誤,你怎麼辦呢?
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
不要冒失出去與人爭競,免得至終被他羞辱,你就不知道怎樣行了。

CNET中譯本
不要冒失出去訴訟,否則當你被鄰舍羞辱,你該怎樣行?
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
勿遽出與人爭、免致終受其辱、罔知所措、