和合本
虛謊的舌恨他所壓傷的人;諂媚的口敗壞人的事。

當代聖經譯本
撒謊的舌恨它所害的人, 諂媚的嘴帶來毀滅。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
虛謊的舌頭憎惡被它傷害的人;諂媚的口造成敗壞。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
虛偽的舌頭指向所憎恨的人;諂媚的嘴巴造成傷害。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
虛謊的舌恨他所壓傷的人;諂媚的口敗壞人的事。

CNET中譯本
虛謊的舌,恨他所壓傷的人;諂媚的口,生出荒廢。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
舌謊者惡其所傷、口諛者敗壞是行、