和合本
忿怒為殘忍,怒氣為狂瀾,惟有嫉妒,誰能敵得住呢?

當代聖經譯本
暴怒固然殘酷, 憤恨好比狂瀾, 然而嫉妒更是無人能敵。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
烈怒雖然凶殘,暴怒又好像狂瀾,人還可以抵受;但面對嫉妒,誰能站立得住呢?
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
忿怒殘酷而具破壞性,然而嫉妒更加可怕。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
忿怒為殘忍,怒氣為狂瀾,惟有嫉妒,誰能敵得住呢?

CNET中譯本
忿怒為殘忍,怒氣為狂瀾,但在嫉妒面前,誰能站立得住?
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
怒乃殘忍、忿為狂瀾、至於嫉妒、郭能當之、