和合本
暴虐的君王轄制貧民,好像吼叫的獅子、覓食的熊。

當代聖經譯本
暴虐的君王轄制窮人, 如咆哮的獅、覓食的熊。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
殘暴的統治者轄制貧民,就像吼叫的獅子,又像飢餓覓食的熊。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
暴君轄制窮人,有如咆哮的獅子或覓食的熊。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
暴虐的君王轄制貧民,好像吼叫的獅子、覓食的熊。

CNET中譯本
暴虐的君王轄制貧民,好像吼叫的獅子、覓食的熊。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
暴君制貧民、如咆哮之獅、覓食之熊、