和合本
好氣的人挑啟爭端;暴怒的人多多犯罪。

當代聖經譯本
憤怒的人挑起紛爭, 暴躁的人多有過犯。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
容易發怒的人,引起紛爭;脾氣暴烈的人,多有過犯。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
脾氣暴躁的人常常激發爭端,製造亂事。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
好氣的人挑啟爭端;暴怒的人多多犯罪。

CNET中譯本
好氣的人,挑啟爭端;暴怒的人,多多犯罪。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
易怒者啟爭端、暴怒者多干罪、