和合本
他觀察家務,並不吃閒飯。

當代聖經譯本
她料理一切家務, 從不偷懶吃閒飯。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
她監管一切家務,從不白吃閒飯。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
她辛勤處理家務,不吃閒飯。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
她觀察家務,並不吃閒飯。

CNET中譯本
她視察家務,並不吃閒飯。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
勤家政、不素餐、