和合本
人一切的勞碌,就是他在日光之下的勞碌,有什麼益處呢?

當代聖經譯本
人在日光之下的一切勞碌有什麼益處呢?
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
人的一切勞碌,就是他在日光之下的勞碌,對自己有什麼益處呢?
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
人在太陽底下終生操作勞碌,究竟有什麼益處?
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
人一切的勞碌,就是他在日光之下的勞碌,有甚麼益處呢?

CNET中譯本
虛空的虛空!凡事都是虛空!」一生勞碌,一生耕耘,有甚麼益處呢?
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
人於日下所勞力之操作、何益之有、