和合本
名譽強如美好的膏油;人死的日子勝過人生的日子。

當代聖經譯本
美好的名聲勝過珍貴的膏油, 人死之日勝過出生之時。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
美名優於美好的膏油,死亡的日子勝過誕生的日子。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
好名譽勝過珍貴的香水;死的日子勝過出生的日子。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
名譽強如美好的膏油;人死的日子勝過人生的日子。

CNET中譯本
誰能告訴他將來怎樣?名譽強如美好的膏油;人死的日子,勝過出生的日子。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
令名愈於寶膏、死日愈於生日、