和合本
法老打發人去看,誰知以色列人的牲畜連一個都沒有死。法老的心卻是固執,不容百姓去。

當代聖經譯本
法老派人去探查,發現以色列人的牲畜真的安然無恙。可是,他仍然頑固,不肯讓以色列人離開。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
法老派人去看,果然看見屬於以色列人的牲畜,連一隻也沒有死去。法老的心還是剛硬,不肯讓以色列人離開。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
國王打聽,知道以色列人的牲畜一隻也沒死。但他的心仍然剛硬,不放人民走。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
法老打發人去看,誰知以色列人的牲畜連一個都沒有死。法老的心卻是固執,不容百姓去。

CNET中譯本
法老打發人去看,的確,以色列人的牲畜連一頭都沒有死。但法老的心依然剛硬,不容百姓去。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
法老使人瞷之、見以色列族之?畜、一無所斃、惟法老心頑、不釋斯民、○