和合本
當將你的糧食撒在水面,因為日久必能得著。

當代聖經譯本
當慷慨施捨, 因為日後必有收穫。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
要把你的糧食撒在水面上,因為日久你必得回。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
把你的錢投在對外貿易上,總會有贏利的一天。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
當將你的糧食撒在水面,因為日久必能得著。

CNET中譯本
有翅膀的也可能覆述你的話。當將你的糧食送出海外,因為日久必得回收。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
投爾糧於水面、歷多日必得之、