和合本
我兒,還有一層,你當受勸戒:著書多,沒有窮盡;讀書多,身體疲倦。

當代聖經譯本
我親愛的兒子,還有一件事,你要聽我的忠告:著書多,沒有窮盡;讀書多,身體疲勞。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
我兒,還有,你當受勸勉:著書多,沒有窮盡;讀書多,身體疲倦。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
年輕人哪,還有一件事你應該留意。著作是沒有窮盡的;讀書過多會使你身體疲乏。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
我兒,還有一層,你當受勸戒:著書多,沒有窮盡;讀書多,身體疲倦。

CNET中譯本
都是一個牧者所賜的。我兒,有關這些話的加添,你當受勸戒。著書多,沒有窮盡;讀書多,身體疲倦。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
我子、且當受勸、多著終無底止、多學必致身憊、○