和合本
五十夫長和尊貴人,謀士和有巧藝的,以及妙行法術的。

當代聖經譯本
五十夫長、顯貴、謀士、巧匠和巫師。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
五十夫長和尊貴的人、謀士和有技藝的工人,以及精通法術的。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
軍事家和民間領袖,政客以及使用法術的人。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
五十夫長和尊貴人,謀士和有巧藝的,以及妙行法術的。

CNET中譯本
五十夫長、尊貴人、行法術的謀士,和會念咒的人。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
五十夫長、貴介、謀士、良工、術士、