和合本
有一撒拉弗飛到我跟前,手裡拿著紅炭,是用火剪從壇上取下來的,

當代聖經譯本
有個撒拉弗天使用火鉗從祭壇上取了一塊燃燒的炭,飛到我面前,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
有一個撒拉弗飛到我面前,手裡拿著燒紅的炭,是用火鉗從祭壇上取來的。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
於是,有一個六翼天使向我飛來,拿著一把火鉗,夾住祭壇上燃燒著的炭,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
有一撒拉弗飛到我跟前,手裡拿著紅炭,是用火剪從壇上取下來的,

CNET中譯本
但有一撒拉弗飛到我跟前。他手裡拿著紅炭,是用火剪從壇上取下來的,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
撒拉弗之一、飛而就我、手執爇炭、以鉗取諸壇者、