和合本
因為亞蘭和以法蓮,並利瑪利的兒子,設惡謀害你,

當代聖經譯本
亞蘭王和以法蓮及利瑪利的兒子陰謀毀滅他,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
因為亞蘭、以法蓮和利瑪利的兒子,設惡謀要害你,說:
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
敘利亞跟以色列的王結盟,的確另有陰謀。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
因為亞蘭和以法蓮,並利瑪利的兒子,設惡謀害你,

CNET中譯本
述利亞和以法蓮並利瑪利的兒子設惡謀要滅你,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
亞蘭與以法蓮、及利瑪利子、同謀害爾、