和合本
你必提這詩歌論巴比倫王說:欺壓人的何竟息滅?強暴的何竟止息?

當代聖經譯本
他們必這樣譏笑巴比倫王: 「暴君滅亡了! 暴政結束了!
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
你必唱出這首詩歌來諷刺巴比倫王,說:「欺壓人的,怎麼止息了呢!強暴怎麼止住了呢!
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
上主為他們成就這一切以後,他們要譏諷巴比倫王說:「暴君已經倒了!他不能再壓迫人了!
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
你必題這笑談論巴比倫王說:欺壓人的何竟息滅﹖金子的城何竟止息?

CNET中譯本
你必用這些話譏諷巴比倫王說:看欺壓人的有何結局!敵意止息了!
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
爾將對巴比倫王作歌曰、殘虐者奚絕乎、強暴者奚息乎、