和合本
耶和華折斷了惡人的杖,轄制人的圭,

當代聖經譯本
耶和華折斷了邪惡君主的權杖。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
耶和華折斷了惡人的杖和統治者的棒,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
上主已經終止邪惡統治者的權勢。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
耶和華折斷了惡人的杖,轄制人的圭,

CNET中譯本
耶和華折斷了惡人的棍、掌權者的王杖,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
耶和華折惡人之梃、斷霸者之杖、