和合本
到那日,雅各的榮耀必至枵薄;他肥胖的身體必漸瘦弱。

當代聖經譯本
「到那日,雅各的榮耀必消失, 他肥胖的身軀必漸漸消瘦。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
「到那日,雅各的榮耀必衰落,他肥胖的身體必消瘦。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
上主說:「日子快到了,以色列的榮耀就要終止;它要從富足變為貧窮。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
到那日,雅各的榮耀必至枵薄;他肥胖的身體必漸瘦弱。

CNET中譯本
「到那時,雅各的榮美必大大衰殘,他必成為皮包骨頭。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
是日也、雅各之榮消減、豐腴之軀瘦瘠、