和合本
耶和華對摩西說:「你向天伸杖,使埃及地黑暗;這黑暗似乎摸得著。」

當代聖經譯本
耶和華對摩西說:「你向天伸杖,使埃及全境漆黑一片,那黑暗濃得甚至可以摸到。」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
耶和華對摩西說:「你要向天舉手,使黑暗臨到埃及地,這黑暗是可以觸摸的。」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
後來,上主對摩西說:「你要向天空舉手,黑暗要籠罩埃及全國。」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
耶和華對摩西說:「你向天伸手,使埃及地黑暗;這黑暗似乎摸得著。」

CNET中譯本
耶和華對摩西說:「你向天伸手,使埃及地黑暗,這黑暗可以摸得著。」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
耶和華諭摩西曰、舉手向天、使埃及地晦冥、其暗可捫、