和合本
但耶和華使法老的心剛硬,不肯容他們去。

當代聖經譯本
但耶和華使法老的心剛硬,不肯讓以色列百姓離開。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
但耶和華使法老心裡剛硬,因此他不願意讓他們離開。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
上主使埃及王的心剛硬,仍然不放以色列人走。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
但耶和華使法老的心剛硬,不肯容他們去。

CNET中譯本
但耶和華使法老的心剛硬,不肯容他們去。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
耶和華使法老剛愎厥心、弗釋以色列人、