和合本
因為主萬軍之耶和華使「異象谷」有潰亂、踐踏、煩擾的日子。城被攻破,哀聲達到山間。

當代聖經譯本
主——萬軍之耶和華已經定了日子, 要使耶路撒冷飽受恐慌、 失敗和混亂, 城牆被攻破, 哭喊聲響徹山間。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
因為主萬軍之耶和華使「異象谷」有驚恐、踐踏、混亂的日子:城牆被拆毀,哀聲傳到山上。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
在「景象谷」中,這是驚慌,失敗,混亂的時候;這是至高上主─萬軍的統帥所加給我們的。我們的城牆被攻破了,求救的呼聲在山谷中回響著。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
因為主─萬軍之耶和華使「異象谷」有潰亂、踐踏、煩擾的日子。城被攻破,哀聲達到山間。

CNET中譯本
因為全能主萬軍之耶和華計劃了潰亂、敗亡、混淆的日子。人在「異象谷」中呼喊,向山呼求。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
是乃萬軍之主耶和華、使異象谷起紛擾、遭蹂躪、迷亂之日、城垣傾圮、呼聲徹於山嶽、