和合本
所以,雅各的罪孽得赦免,他的罪過得除掉的果效,全在乎此:就是他叫祭壇的石頭變為打碎的灰石,以致木偶和日像不再立起。

當代聖經譯本
藉此,雅各家的罪惡必得到 赦免, 他們罪惡被除掉後所結的果實是: 打碎假神祭壇的石頭, 推倒亞舍拉神像和香壇。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
借此,雅各的罪孽才得赦免;他的罪過得以除掉的條件全都在於此,就是他叫祭壇上所有的石頭都變為破碎的灰石,使亞捨拉和香壇不再豎立。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
除非以色列人把他們替外邦神明築造的祭壇都拆毀,把亞舍拉女神的柱子和燒香的祭壇都推倒,他們的罪絕不蒙赦免。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
所以雅各的罪孽得赦免,他的罪過得除掉的果效,全在乎此。就是他叫祭壇的石頭,變為打碎的灰石,以致木偶和柱像,不再立起。

CNET中譯本
同樣,雅各的罪孽必得赦免,他們表現出不再犯罪,全在乎此。他們要將諸祭壇的石頭變為打碎的灰石,亞舍拉杆和香壇不再立起。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
雅各之愆得宥、其罪見除之果、在於使壇石糜爛如灰、木偶日像、不復樹立、