和合本
你總聽說亞述諸王向列國所行的乃是盡行滅絕,難道你還能得救嗎?

當代聖經譯本
你肯定聽過亞述諸王掃滅列國的事,難道你能倖免嗎?
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
你必定聽過亞述列王向列國所行的,就是把她們完全毀滅,難道你還有救嗎?
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
你一定知道凡是亞述皇帝要毀滅的國家,結局是怎樣?你想你能倖免嗎?
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
你總聽說亞述諸王向列國所行的乃是盡行滅絕,難道你還能得救嗎?

CNET中譯本
你當然聽到亞述諸王如何摧殘全地,難道你以為可以得救嗎?
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
亞述列王之待諸國、施行翦滅、爾既聞之、而爾能得免乎、