和合本
他使我的口如快刀,將我藏在他手蔭之下;又使我成為磨亮的箭,將我藏在他箭袋之中;

當代聖經譯本
祂使我的口像利劍, 用祂的手護庇我; 祂使我成為磨亮的箭, 把我藏在祂的箭囊中。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他使我的口如快刀,把我藏在他手的陰影之下;他又使我成為磨亮的箭,把我藏在他的箭袋裡。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他使我的話銳利如劍;他親手保護我。他把我造成像尖銳的箭一般,隨時可以發射。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
他使我的口如快刀,將我藏在他手蔭之下;又使我成為磨亮的箭,將我藏在他箭袋之中;

CNET中譯本
他使我的口如利劍,將我藏在他手心;又使我成為磨快的箭,將我藏在他箭袋之中。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
使我口若利劍、庇我以手蔭、俾我如明鏃、藏我於其箙、