和合本
天怎樣高過地,照樣,我的道路高過你們的道路;我的意念高過你們的意念。

當代聖經譯本
正如天高過地, 我的道路也高過你們的道路, 我的意念也高過你們的意念。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
天怎樣高過地,我的道路也怎樣高過你們的道路,我的意念也怎樣高過你們的意念。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
正如天高過地,我的道路高過你們的道路;我的意念高過你們的意念。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
天怎樣高過地,照樣,我的道路高過你們的道路;我的意念高過你們的意念。

CNET中譯本
天怎樣高過地,照樣,我的作為高過你們的作為,我的計劃高過你們的計劃。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
我之途高於爾之途、我之念高於爾之念、如天高於地焉、