和合本
因為耶和華如此說:那些謹守我的安息日,揀選我所喜悅的事,持守我約的太監,

當代聖經譯本
因為耶和華說: 「如果太監遵守我的安息日、 做我喜悅的事、 持守我的約,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
因為耶和華這樣說:「那些謹守我的安息日,揀選我所喜悅的事,持守我的約、被閹割了的人,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
上主對他們這樣說:「如果你們謹守安息日,做我所喜悅的事,並且信守我的約,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
因為耶和華如此說:那些謹守我的安息日,揀選我所喜悅的事,持守我約的太監,

CNET中譯本
因為耶和華如此說:「那些謹守我的安息日,揀選我所喜悅的事,持守我約的太監,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
蓋耶和華曰、凡為閹者、守我安息、擇我所悅、守我盟約、