和合本
你的城門必時常開放,晝夜不關;使人把列國的財物帶來歸你,並將他們的君王牽引而來。

當代聖經譯本
你的城門要一直敞開, 晝夜不關, 好讓各國的君王帶著他們的人民和財物列隊前來向你朝貢。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
你的城門必常常開,日夜都不關閉,使人把列國的財富帶來歸你,他們的君王也都被引導而來。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
你的城門要日夜敞開,好使列國的君王來進貢財寶。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
你的城門必時常開放,晝夜不關;使人把列國的財物帶來歸你,並將他們的君王牽引而來。

CNET中譯本
你的城門必時常開放;晝夜不關,使人把列國的財物送來,並由他們的君王帶路。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
爾邑門必恆闢、晝夜不閉、使人攜列國之貨財、引其諸王而至、