和合本
因此甘霖停止,春(原文作晚)雨不降。你還是有娼妓之臉,不顧羞恥。

當代聖經譯本
因此,秋雨不降, 春雨不來。 你卻仍然不知羞恥, 一副娼妓的嘴臉。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
所以甘霖停止,春雨不降;你還是一副妓女的面孔(「面孔」原文作「額」),不顧羞恥。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
所以,甘霖不降,春雨不下。你臉上一副淫相,你竟不覺得羞恥!
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
因此甘霖停止,晚雨不降。你還是有娼妓之臉,不顧羞恥。

CNET中譯本
因此甘霖停止,春雨不降。雖然如此你還是像娼妓一般的頑梗,不顧羞恥。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
故甘霖不降、春雨不零、惟爾具有淫婦之顏、不知羞愧、