和合本
百姓就向摩西發怨言,說:「我們喝什麼呢?」

當代聖經譯本
百姓就埋怨摩西說:「我們喝什麼呢?」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
人民就向摩西發怨言,說:「我們喝什麼呢?」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
人民向摩西埋怨,問他:「我們喝甚麼呢?」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
百姓就向摩西發怨言,說:「我們喝什麼呢?」

CNET中譯本
百姓就向摩西發怨言,說:「我們喝甚麼?」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
民怨摩西曰、我將何飲、