和合本
至於我,我在你們手中,你們眼看何為善,何為正,就那樣待我吧!

當代聖經譯本
至於我,我已落在你們手中,你們認為怎樣好就怎樣待我吧!
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
至於我,我在你們手中;你們看怎樣好,怎樣對,就怎樣待我吧!
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
至於我,我在你們手中。你們認為怎樣待我才算合宜公正,就怎樣待我好了。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
至於我,我在你們手中,你們眼看何為善,何為正,就那樣待我吧!

CNET中譯本
至於我,我在你們權力之下。就照你們認為公平和合理待我吧。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
今當正爾途、端爾行、從爾上帝耶和華之言、耶和華則必回意、不降所言之災、