和合本
於是,先知耶利米在耶路撒冷將這一切話告訴猶大王西底家。

當代聖經譯本
耶利米先知就在耶路撒冷把這番話告訴了猶大王西底迦。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
於是耶利米先知在耶路撒冷把這一切話都告訴了猶大王西底家。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
於是,我在耶路撒冷向西底家王轉告這信息。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
於是,先知耶利米在耶路撒冷將這一切話告訴猶大王西底家。

CNET中譯本
先知耶利米在耶路撒冷將這一切話告訴猶大王西底家。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
先知耶利米在耶路撒冷、以斯言悉告猶大王西底家、