和合本
他們問巴錄說:「請你告訴我們,你怎樣從他口中寫這一切話呢?」

當代聖經譯本
請告訴我們,你是怎麼寫下這些話的?是耶利米口授的嗎?」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他們向巴錄說:「請告訴我們,你怎樣寫下這一切話,是耶利米親口說的嗎?」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他們查問他:「請告訴我們,你是怎樣寫下這些話的?是耶利米口授給你的嗎?」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
他們問巴錄說:「請你告訴我們,你怎樣從他口中寫這一切話呢?」

CNET中譯本
他們就問巴錄說,「你怎樣會寫這些呢?是否真是出於耶利米的口呢?」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
又問巴錄曰、爾若何由其口而書此言、請以告我、