和合本
以利拿單和第萊雅,並基瑪利雅懇求王不要燒這書卷,他卻不聽。

當代聖經譯本
雖然以利拿單、第萊雅和基瑪利雅懇求王不要把卷軸燒掉,王卻不聽,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
雖然以利拿單、第萊雅和基瑪利雅懇求王不要燒這書卷,王卻不聽他們,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
雖然以利拿單,第來雅,和基瑪利雅求王不要燒那書卷,王不加理會,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
以利拿單和第萊雅,並基瑪利雅懇求王不要燒這書卷,他卻不聽。

CNET中譯本
以利拿單和第萊雅並基瑪利雅懇求王不要燒這書卷,他卻不聽。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
且以利拿單、第萊雅、基瑪利雅求王、勿焚其卷、而王弗聽、