和合本
以實瑪利那裡的眾人看見加利亞的兒子約哈難和同著他的眾軍長,就都歡喜。

當代聖經譯本
被以實瑪利從米斯巴擄走的人看見約哈難和眾將領,喜出望外,都轉身投奔約哈難。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
在以實瑪利那裡的眾民,看見了加利亞的兒子約哈難和與他一起的眾將領,就都歡喜。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
以實瑪利的俘虜們看見約哈難和跟從他的軍官,非常歡喜,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
以實瑪利那裡的眾人看見加利亞的兒子約哈難和同著他的眾軍長,就都歡喜。

CNET中譯本
當以實瑪利所擄的眾人看見加利亞的兒子約哈難和同著他的眾軍長,就都歡喜。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
以實瑪利所偕之眾、見加利亞子約哈難、及所偕之軍長、則喜、