和合本
耶利米對一切那樣回答他的男人婦女說:

當代聖經譯本
於是,耶利米對在場所有答覆他的男女說:
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
耶利米對全體人民,對那些用這話答覆他的男人、女人和眾民說:
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
於是,我對所有說這種話的男女說:
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
耶利米對一切那樣回答他的男人婦女說:

CNET中譯本
耶利米回答所有這樣回答他的男人和婦:
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
耶利米謂答之之男女庶民曰、