和合本
他們要像少壯獅子咆哮,像小獅子吼叫。

當代聖經譯本
迦勒底人像群獅一樣怒吼, 又像幼獅一樣咆哮。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
巴比倫人必像少壯獅子一起吼叫,又像幼獅咆哮。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
巴比倫人將像獅子成群吼叫,像幼獅結隊咆哮。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
他們要像少壯獅子咆哮,像小獅子吼叫。

CNET中譯本
巴比倫人要像獅子咆哮尋覓獵物。像幼獅吼叫求食。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
彼將咆哮如稚獅、怒吼若小獅、