和合本
他向我如熊埋伏,如獅子在隱密處。

當代聖經譯本
祂像埋伏的巨熊, 又像伺機突襲的猛獅,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他像熊埋伏著,又像獅子在藏匿的地方,等候攻擊我。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他像熊一樣埋伏著等我,像獅子一樣向我撲來。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
他向我如熊埋伏,如獅子在隱密處。

CNET中譯本
他向我如熊埋伏,如獅子在隱密處。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
彼之於我、如熊潛伏、如獅陰伺兮、