和合本
耶和華啊,求你記念我如茵蔯和苦膽的困苦窘迫。

當代聖經譯本
想起我的痛苦和漂泊流離, 就如苦艾和膽汁一樣苦澀。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
回憶起我的困苦飄流,就像是苦堇和毒草。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
想起我的痛苦和流浪,簡直是苦澀的毒藥。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
耶和華啊,求你記念我如茵蔯和苦膽的困苦窘迫。

CNET中譯本
回想起我如茵蔯和苦膽的困苦窘迫,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
我之禍患艱難、茵蔯苦膽、尚其憶之兮、