和合本
手都發軟,膝弱如水。

當代聖經譯本
他們必嚇得兩手發軟,雙腿戰抖。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他們的手都發軟,他們的膝像水一般軟弱。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
每一個人的手都發軟;每一個人的腳都發抖。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
手都發軟,膝弱如水。

CNET中譯本
手都發軟,尿流滿膝。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
眾手疲憊、眾膝荏弱如水、