和合本
「要製造鎖鍊;因為這地遍滿流血的罪,城邑充滿強暴的事,

當代聖經譯本
「你要預備鎖鏈,因為這地方充滿了血腥的罪惡,城裡充斥著暴行。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
你要製造鎖鏈,因為這地滿了血腥(「血腥」或譯:「流血的審判」),這城滿了強暴。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
「一切混亂。全國凶殺猖獗,城鎮殘暴橫行。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
「要製造鎖鍊;因為這地遍滿流血的罪,城邑充滿強暴的事,

CNET中譯本
(要製造鎖鏈,因為這地遍滿流血的罪,城邑充滿強暴的事。)
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
當作鏈索、蓋流血之罪盈於斯土、殘暴充乎其邑、