和合本
他領我到院門口。我觀看,見牆上有個窟窿。

當代聖經譯本
祂帶我到院子的門口,我看見牆上有一個洞。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他領我到院子的門口;我觀看,見牆上有一個洞。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他領我到外院的進口,讓我看牆壁上的一個洞。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
他領我到院門口。我觀看,見牆上有個窟窿。

CNET中譯本
他領我到院門口。我觀看,見牆上有個窟窿。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
遂導我至院門、我見其壁有隙、