和合本
他輕看誓言,背棄盟約,已經投降,卻又做這一切的事,他必不能逃脫。」

當代聖經譯本
他起誓降服,卻棄約背誓,所以絕不能逃避後果。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他藐視誓言,背棄條約;他已宣誓效忠,卻又行了這一切事,所以他必不能逃脫。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他背誓廢約。他做了這一切事,現在無法逃脫了。」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
他輕看誓言,背棄盟約,已經投降,卻又作這一切的事,他必不能逃脫。」

CNET中譯本
他輕看誓言,背棄盟約,已經承諾,卻又做這一切的事,他必不能逃脫。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
蓋王子既握手立約、乃藐誓爽約、必不能免難、