和合本
凡有血氣的都必知道是我耶和華使火著起,這火必不熄滅。」

當代聖經譯本
這樣,世人便知道這烈火是我耶和華點燃的,它絕不會熄滅。』」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
所有的人都必看見是我耶和華使這火燃起來;這火必不熄滅。』」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他們都會知道那是我─上主所放的火,沒有人能夠撲滅。」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
凡有血氣的都必知道是我─耶和華使火著起,這火必不熄滅。」

CNET中譯本
凡有血氣的,都必知道是我耶和華使火著起,這火必不熄滅。』」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
凡有血氣者、必知斯火為我耶和華所燃、不得撲滅、