和合本
若有別害,就要以命償命,

當代聖經譯本
倘若孕婦身體其他部位也受了傷,傷人者就要以命償命,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
如果有別的損害,你就要以命償命,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
如果孕婦本人受傷害,那人就得以命償命,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
若有別害,就要以命償命,

CNET中譯本
若有別害,就要以命償命,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
若有他害、則當以命償命、