和合本
以烙還烙,以傷還傷,以打還打。

當代聖經譯本
以燒傷還燒傷,以創傷還創傷,以毆打還毆打。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
以烙還烙,以傷還傷,以打還打。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
以灼傷還灼傷,以創傷還創傷,以鞭痕還鞭痕。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
以烙還烙,以傷還傷,以打還打。

CNET中譯本
以烙還烙,以傷還傷,,以瘀還瘀。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
烙償烙、傷償傷、擊償擊、○