和合本
所以主耶和華如此說:因你居心自比神,

當代聖經譯本
因此,主耶和華說, 因為你自以為像神,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
因此,主耶和華這樣說:因為你心裡自以為是神,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
「所以,我─至高的上主這樣說:因為你自以為跟神明一樣聰明,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
所以主耶和華如此說:因你居心自比上帝,

CNET中譯本
「『所以主耶和華如此說:因你居心自比神,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
故主耶和華曰、因爾居心同乎上帝、