和合本
人的腳、獸的蹄都不經過,四十年之久並無人居住。

當代聖經譯本
四十年之內,這裡必無人居住,人獸蹤跡滅絕。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
人的腳必不經過那裡,獸的蹄也不經過那裡;四十年之久,無人居住。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
沒有人,也沒有野獸的蹤跡。四十年之久,埃及將無人居住。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
人的腳、獸的蹄都不經過,四十年之久並無人居住。

CNET中譯本
人的腳,獸的蹄,都不經過,四十年之久並無人居住。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
人足不履之、獸蹄不經之、無人居處、歷四十年、